Распечатать

Выгодное Страхование Путешествий – Правила и Условия Страхов

ПРОГРАММЫ ТУРИСТИЧЕСКОГО СТРАХОВАНИЯ
Глоби Классик (Globy Classic)


ПОЛОЖЕНИЯ И УСЛОВИЯ


РАЗДЕЛ 1. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ТЕРМИНОВ:


В настоящих условиях страхования используются термины со следующими значениями:
ЗАСТРАХОВАННЫЙ: лицо, застрахованное по страховому полису, а также любое лицо, действующее от его
имени. Для застрахованных лиц старше 70 лет действуют все страховые покрытия за исключением случаев,
связанных со здоровьем.
СТРАХОВЩИКИ/СТРАХОВАЯ КОМПАНИЯ: греческий филиал страховой компании АГА Интернешнл С.А.,
расположенный по адресу: 17342, Греция, Аттика, Агиос Димитриос, улица Преметис 10, тел.: + 7.499.504.2853.
ПУТЕШЕСТВИЕ / ПОЕЗДКА: тур в любую часть света, за исключением направлений, для которых Страховая
компания не предусматривает страхового покрытия на основании директив о туризме, продолжительностью до 30
(тридцати) дней, осуществляемый в профессиональных целях или с целью развлечения через посредничество
утвержденного официального перевозчика, с местами назначения и регламентированными промежуточными
остановками, определенными в момент оформления Договора.
ЕВРОПА: географический регион, включающий в себя Европу и страны, граничащие со Средиземным морем.
СЕВЕРНАЯ АМЕРИКА: США и Канада.
МИР: весь остальной мир, кроме Европы и Северной Америки.
СЕМЬЯ: супруг, дети, родители, свекры, тести, родные братья и сестры Застрахованного.
ГЛОБИ (GLOBY): одна из выбранных программ туристического страхования, где страховщиком выступает
Страховая компания, по которой была выплачена соответствующая страховая сумма.
ДОГОВОР: настоящий Договор страхования.
СТРАХОВОЙ СЛУЧАЙ: любое состояние или событие, такое, как внезапная болезнь, несчастный случай или любое
иное происшествие, однозначно предусматривающее страховое покрытие по настоящему Договору.
БОЛЕЗНЬ: страховой случай, который внезапно возникает во время путешествия и требует незамедлительного
лечения с целью сохранения жизни и / или облегчения боли, страданий или телесных повреждений.
БОЛЬНИЦА: организация, обеспечивающая размещение пациентов для установления диагноза и обеспечения
лечения.
ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО: автомобиль или мотоцикл, используемый Застрахованным для передвижения в
первый пункт отправления из места проживания или пребывания, срок эксплуатации которого не превышает 10 лет.
БАГАЖ: личная собственность, которую Застрахованный использует в процессе путешествия.
ЦЕННЫЕ ВЕЩИ: фотокамеры, средства связи, аудиовизуальное, электронное оборудование и стереоаппаратура,
а также соответствующие принадлежности и расходные материалы, старинные вещи, ювелирные изделия, часы,
драгоценные камни, предметы, сделанные из золота, серебра или других драгоценных металлов или содержащие
их, меха, шелка и парфюмерные изделия.
НЕСЧАСТНЫЙ СЛУЧАЙ: телесное повреждение, которое было нанесено во время путешествия Застрахованного
исключительно в результате сильных, случайных, внешних и видимых средств и привело к смерти или постоянной
полной или частичной нетрудоспособности.
ФРАНШИЗА: незастрахованная сумма, которая изначально вычитается из соответствующего страхового покрытия
до возмещения.
СТИХИЙНОЕ БЕДСТВИЕ: любые разрушения (без ограничений), вызванные такими природными явлениями, как
землетрясение, приливная волна, ураган, шторм, извержение вулкана, наводнение и т.д.
ВОЙНА: боевые действия или использование вооруженных сил со стороны любой национальности или расы в
экономических, географических, националистических, политических, расовых, религиозных или других целях.
ТЕРРОРИСТИЧЕСКИЙ АКТ: фактическое применение или угроза применения силы, принуждения или насилия,
непосредственно или косвенно приводящее к повреждениям и ранениям людей, либо соответствующая агитация,
направленная против человеческой жизни, собственности, имущества или против государства для достижения
финансовых, национальных, националистических, политических, расовых и других целей.
ЗАБАСТОВКА: любая форма рабочего движения, волнение или соответствующая агитация с намерением
препятствовать или помешать процессу производства или оказания услуг.

РАЗДЕЛ 2. РУКОВОДСТВО ПО ОБРАЩЕНИЯМ, СВЯЗАННЫМ С НАСТУПЛЕНИЕМ СТРАХОВЫХ
СЛУЧАЕВ

При наступлении несчастного случая или болезни Застрахованного с предполагаемой его госпитализацией
Застрахованный или иное лицо, действующее от его имени, должны незамедлительно связаться со Страховой
компанией по телефону +7.499.504.2853 (24 часа в сутки) с целью подтверждения страхового покрытия и для
организации прямого платежа по расходам; в противном случае Страховая компания может отказать в обеспечении
страхового покрытия. При любых других обстоятельствах Застрахованный должен связаться со Страховой
компанией в течение 30 (тридцати) дней после даты наступления страхового случая, предоставив при этом:
• Номер страхового полиса и соответствующую информацию, указанную в полисе.
• Описание страхового случая.
• Исходную медицинскую информацию и квитанции.
• Исходные соответствующие данные и доказательства.
Все дополнительные документы, которые не были предоставлены, но имеют отношение к страховому случаю,
должны быть получены за счет Застрахованного.


РАЗДЕЛ 3. ПОЛОЖЕНИЯ И УСЛОВИЯ

Глоби включает в себя все указания, рекомендации, положения, условия и исключения по условиям договора,
которые изложены в настоящем Договоре и применяются во всех разделах Договора. Любое несогласие с ними
будет означать, что Страховая компания может частично или полностью отказать в обеспечении страхового
покрытия.


Часть 1. Оформление и срок действия


1.1 При отсутствии особых оговорок в соответствующей статье в течение одного путешествия возможно
покрытие более чем одного страхового случая.
1.2 Страхование транспортного средства действует с момента отправления в путешествие из места постоянного
пребывания или проживания и истекает в момент прибытия в первый пункт отправления.
1.3 Остальные страховые покрытия действуют с момента отправления в путешествие из страны пребывания или
постоянного местожительства и истекают по возвращении из путешествия в страну постоянного
местожительства.

Часть 2. Общие положения

2.1 При путешествии в пределах Европейского Союза Застрахованный должен использовать форму
Возместительного Соглашения Евросоюза о здоровьи. Подробную информацию о получении такой формы
Застрахованный может получить, связавшись со Страховой компанией.
2.2 Если Застрахованный нуждается в немедленном оказании медицинской помощи, то необходимо
незамедлительно проинформировать Страховую компанию.
2.3 В случае смерти Застрахованного Страховая компания имеет право потребовать проведения вскрытия до
или после похорон за счет законных представителей Застрахованного.
2.4 В том случае, если необходим медицинский трансфер, для транспортировки используются только обычные
средства перевозки, имеющие доступ к месту нахождения пациента.
2.5 Страховые покрытия по услугам Глоби приведены в Евро. По расходам, понесенным за пределами Европы,
выплаты осуществляются в местной валюте по официальному обменному курсу в Евро в день платежной
операции.
2.6 Выплаты по каждому страховому случаю осуществляются полностью до исчерпания суммы, указанной в
Разделе 5 (таблица страховых покрытий), по отдельным страховым покрытиям на каждого Застрахованного
за вычетом соответствующей франшизы и любой суммы, компенсируемой любой другой страховой
компанией или третьими лицами, до фактической стоимости ущерба общей компенсации.
2.7 Застрахованный должен предоставить разрешение представителям Страховой компании на обследование
своей персоны, изучение медицинской документации, а также обеспечить доступ ко всем доказательствам,
необходимым для оценки страхового случая.
2.8 При возникновении любого страхового случая Застрахованный должен уведомить Страховую компанию для
активации страхового покрытия и сообщить о любых компенсациях или пособиях, выплачиваемых третьими
лицами.
2.9 Если какой-либо страховой случай, покрываемый настоящим Договором, покрывается также другим
договором страхования или третьей стороной, Страховая компания оплачивает исключительно свою
соответствующую долю до суммы общей компенсации, соответствующей страховой сумме в таблице
покрытий по выбранной программе Глоби.
2.10 Для избежания отказа в страховой выплате Застрахованный обязан следовать всем указаниям,
рекомендациям, положениям, условиям и исключениям настоящего Договора.
2.11 Застрахованный должен содействовать Страховой компании в требовании любых произведенных платежей,
которые являются фактическим покрытием по другому договору страхования или были сделаны третьими
лицами.
2.12 Застрахованный должен в течение 30 дней после запроса компенсировать по требованию Страховой
компании любую сумму, которая была выплачена или гарантирована от его имени, но в действительности не
покрывается условиям страхования по настоящему Договору.
2.13 Возврат страховых взносов не допускается по истечении предусмотренного законодательством периода или
срока действия Договора или после выплаты любого страхового возмещения по Договору.
2.14 Застрахованный не должен брать на себя никакой ответственности, которая будет передана Страховой
компании, без предварительного согласия Страховой компании.
2.15 По закону Страховая компания имеет право от имени Застрахованного рассматривать любые вопросы,
связанные со страховыми убытками или имеющие к ним отношение.
2.16 Страховая компания не обеспечивает страховым покрытием ситуации, возникшие в результате бездействия
Застрахованного в случае, когда целесообразно действовать или предпринимать действия для собственной
защиты, или в случае отсутствия заботы о своей собственности.
2.17 При намеренном искажении, фальсификации, неверном представлении фактов, сокрытии обстоятельств или
материалов дела страховой полис аннулируется и Застрахованный преследуется в судебном порядке.
2.18 Застрахованный не может влиять на вынесение решений, касающихся выбора и порядка возмещения
расходов по страховым случаям. Любые такие решения выносятся строго Страховой компанией.
2.19 Страховая компания не несет ответственности по любым претензиям, обязательствам, поручительствам,
соглашениям, расходам, требованиям, уступкам и передаче любых выплат, возникших в связи с настоящим
страховым полисом.
2.20 При рассмотрении страхового случая Застрахованный обязан следовать рекомендациям Страховой
компании и не должен вести переговоры, оплачивать, организовывать или признавать любые страховые
убытки без предварительного прямого согласия Страховой компании.
2.21 По страховым случаям, которые покрываются настоящим Договором, Страховая компания может
действовать от имени Застрахованного в целях возмещения или обеспечения компенсации со стороны
третьих лиц. Сумма, которая будет возвращена, принадлежит Страховой компании.
2.22 Застрахованный (в зависимости от страхового случая) должен сохранять любые поврежденные предметы
или неиспользованные билеты и предоставить их Страховой компании.
2.23 Страховая компания вправе распоряжаться информацией и персональными данными Застрахованного в
соответствии с директивами Комиссии по защите персональных данных.
2.24 Приобретение билетов в рамках настоящего Договора осуществляется исключительно Страховой компанией
при путешествии по воздуху по тарифам эконом-класса или при путешествии по железной дороге, паромной
службой или автомобильным транспортом – по тарифам А-класса.
2.25 Настоящий Договор регулируется, объясняется и приводится в исполнение на основании греческого
законодательства. Греческая версия положений, условий и таблицы страховых покрытий может быть
заменена версией на любом другом языке. Любые возникающие между Страховой компанией и
Застрахованным лицом разногласия, которые касаются истолкования настоящего Договора, должны
разрешаться в судах надлежащей юрисдикции, в Афинах (Греция).

РАЗДЕЛ 4. ИСКЛЮЧЕНИЯ ПО ДОГОВОРУ

Часть 1. Медицинские страховые случаи, если Застрахованный:


1.1 Совершает путешествие вопреки рекомендациям доктора или физиотерапевта.
1.2 Совершает путешествие с целью получения медицинской рекомендации или подтверждения диагноза в ходе
медицинского или хирургического вмешательства, а также проведения лечения или добровольного
прерывания беременности.
1.3 До подготовки к отъезду осведомлен о своем медицинском или физическом состоянии, болезни или
недомогании, а также о медицинском или физическом состоянии, болезни или недомогании любого другого
лица, от которого зависит организация путешествия.
1.4 Страдает психическим или умственным заболеванием, имеет психическую или психологическую травму,
страдает от депрессии, фобии полетов или путешествий.
1.5 Занесен в список ожидающих больничного лечения.
1.6 Ожидает рождения ребенка в течение 4 (четырех) месяцев с момента возвращения из путешествия.
1.7 Осведомлен о наличии у себя смертельного диагноза.
1.8 Обратился по случаю, причиной которого явились предшествующие путешествию госпитализация или
лечение, которое должно продлиться во время путешествия.

Часть 2. Прочие страховые случаи с Застрахованным, непосредственно или косвенно возникшие в результате:

2.1 Отмены поездки после регистрации вследствие забастовки любой вовлеченной стороны, организации или
компании.
2.2 Нанесения ущерба или предъявления претензий с применением обмана или из-за бездействия
Застрахованного или лиц, за которых Застрахованный несет ответственность.
2.3 Случаев, о которых Страховая компания не была уведомлена в течение 30 дней с момента происшествия.
2.4 Случаев, требующих сообщения в полицию, по которым не была представлена копия подобного обращения,
заверенная местными властями, а также о которых не было сообщено полиции в течение 24 часов с момента
происшествия.
2.5 Приобретения вещей без соответствующих удостоверяющих квитанций.
2.6 Нанесения ущерба, отказа и нежелания исполнять обязательства, а также наличия любых других проблем,
которые влияют на благополучное течение путешествия, в случае, если данные причины обусловлены
банкротством, несостоятельностью или экономическими затруднениями любого предприятия или частного
лица, вовлеченного в организацию путешествия.
2.7 Нанесения ущерба, вызванного рассеиванием пыли, утечкой жидкости, пищи или масел, а также насекомыми,
молью или паразитами из багажа Застрахованного.
2.8 Повреждений, трещин, царапин или утраты функций ценностей, оборудования, хрупких предметов,
аудиовизуальных средств, фармацевтических или солнцезащитных очков, зубных протезов, зубных
протезных мостов, слуховых аппаратов и искусственных частей тела, упакованных в багаж.
2.9 Повреждений, вызванных стихийными бедствиями.
2.10 Радиации или инфекции, вызванной радиоактивностью, ядерным топливом или отходами, атомными
взрывами, токсичными радиоактивными веществами или составляющими ядерных компонентов.
2.11 Боевых действий, гражданской войны, вторжения, нашествия, революции, применения вооруженных сил,
террористического акта, а также попыток сдерживания или подавления террористического акта.
2.12 Профессионального участия Застрахованного в играх и спортивных состязаниях, а также в соревнованиях,
испытаниях или тренировках, имеющих отношение к таким играм или спортивным состязаниям, а также
участия в полетах, опасных и экстремальных видах спорта, альпинизме, проведении исследований, дайвинге,
охоте, полетах или обучении в качестве пилота или члена команды на аэроплане или на морском судне.
2.13 Использования транспортных средств, на эксплуатацию которых Застрахованный не имеет
соответствующего законного разрешения.
2.14 Намеренного подвергания Застрахованного чрезвычайной или неспровоцированной опасности (за
исключением попыток спасти человеческую жизнь), самоповреждений, самоубийства, попыток суицида или
преднамеренного нанесения себе травм.
2.15 Неорганизованных поездок на территории Азии или Африки (за исключением путешествий на поезде).
2.16 Участия Застрахованного в боевых операциях, исполнения военной службы в вооруженных силах или участия
его в преступных действиях.
2.17 Применения или введения медицинских препаратов (кроме случаев, когда они применяются по предписанию
врача-специалиста, за исключением заменителей наркотиков или наркотических веществ), алкоголизма,
интоксикации и прочих злоупотреблений Застрахованного.
2.18 Травматизма, болезни или смерти Застрахованного, связанных с половыми болезнями, ВИЧ, СПИД,
артрогрипозом или любыми вариантами вышеперечисленного.
2.19 Любого случая, непосредственно или косвено вызванного эпидемией и / или пандемией.

Часть 3. Страховая компания аннулирует страховое покрытие Застрахованного в случае:

3.1 Расходы Застрахованного по случаю были произведены до предварительного обращения и согласования
этих расходов с сервисным центром Страховой компании.
3.2 Самовольного отъезда из пункта первой медицинской помощи или больницы без предварительного
разрешения медицинского персонала.
3.3 Отказа Застрахованного или действующих от его имени третьих лиц от предлагаемых Страховой компанией
средств транспортировки или возвращения на родину.

РАЗДЕЛ 5. ТАБЛИЦА СТРАХОВЫХ ПОКРЫТИЙ


 

 
 
Лимиты покрытия на человека
СТРАХОВОЕ ПОКРЫТИЕ 1. ПОМОЩЬ, РАСХОДЫ НА МЕДИЦИНСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГОСПИТАЛИЗАЦИЮ
Включает случаи внезапной болезни (лиц до 70 лет) и несчастные случаи (все возраста), произошедшие с Застрахованным или членом семьи Застрахованного
Транспортировка Застрахованного в ближайший центр неотложной медицинской помощи или в больницу при возникновении страхового случая во время путешествия, когда эффективное лечение в месте происшествия невозможно.
€ 1.000
Транспортировкаизцентранеотложноймедицинскойпомощивближайшуюбольницуприусловии,чтогоспитализацияЗастрахованногосчитаетсянеобходимойврезультате возникновениястраховогослучаявовремяпутешествия.   Франшиза € 50.
Безограничений
Расходы на медицинское обслуживание и госпитализацию Застрахованного до 30 дней со времени возникновения страхового случая или до момента, когда лечащие доктора больницы разрешат Застрахованному лицу продолжить путешествие.   Франшиза € 75.
€ 30.000
Билет для сопровождающего лица (туда и обратно) для проезда к местонахождению Застрахованного с целью сопровождения Застрахованного во время репатриации, в случае, если продолжительность госпитализации Застрахованного по прогнозам превышает 7 дней или 48 часов для случаев, когда Застрахованный является малолетним или инвалидом с особыми нуждами.
€ 750
Расходы на проживание сопровождающего лица перед возвращением на родину (до 5 дней).
€ 100
в день
Прерывание путешествия Застрахованного при необходимости госпитализации во время путешествия и при наличии расхождения в средствах и датах по сравнению с первоначально запланированными в маршруте.
Безограничений
Возвращение на родину членов семьи Застрахованного, если они также были застрахованы, в связи с прерыванием путешествия Застрахованного или репатриацией на родину останков Застрахованного.
Безограничений
Расходы сопровождающего лица для проезда к местонахождению Застрахованного с целью сопровождения несовершеннолетних членов семьи Застрахованного, которые путешествуют вместе с Застрахованным, но о которых Застрахованный не может позаботиться вследствие страхового случая. Данное покрытие включает в себя расходы, связанные с обменом билетов для несовершеннолетних  членов семьи на другую дату.
Безограничений
Расходы на переводчика, если это необходимо для общения, в случаях госпитализации Застрахованного во время путешествия.
€ 1.000
Перевод медицинской карты Застрахованного при необходимости  в случаях госпитализации во время путешествия на греческий, английский, французский, немецкий, итальянский или испанский языки.
Безограничений
Билеты в результате прерывания путешествия Застрахованного и одного из сопровождающих, также застрахованного, по случаю смерти или прогнозируемой госпитализации свыше 7 дней, на одного из ближайших родственников Застрахованного.
€ 750
Компенсация расходов на медицинское лечение продолжительностью до 30 дней после возвращения на родину при госпитализации, вызванной возникшим в путешествии страховым случаем, предписанное лечащим доктором в больнице.
€ 500
Расходы на доставку медикаментов для Застрахованного лица с хроническими заболеваниями во время путешествия, если такие медикаменты нельзя достать в данной местности. Доставка осуществляется при строгом соответствии местному законодательству, касающемуся импорта медицинских препаратов в страну, в которой находится Застрахованный, при условии, что такой или аналогичный медицинский препарат отсутствует на местном рынке. Стоимость приобретения медицинского препарата в страховое покрытие не входит.
Безограничений
Расходы по возвращению на родину останков Застрахованного (только транспортировка) в случае смерти Застрахованного в результате страхового случая во время путешествия.
Безограничений
Билет (туда и обратно) и расходы на проживание члена семьи Застрахованного, сопровождающего останки Застрахованного.
€ 900
Медицинское телефонное консультирование Застрахованного во время путешествия по страховым вопросам.
Обслуживание без ограничений
Медицинское консультирование членов семьи Застрахованного, оставшихся в его доме, на время путешествия Застрахованного.
Определение местоположения, рекомендации и по необходимости связь Застрахованного с ближайшими по местоположению докторами, специалистами, центрами неотложной медицинской помощи и больницами при возникновении страхового случая во время путешествия.
Связь с семьей Застрахованного при возникновении касающегося его страхового случая во время путешествия
 
Лимиты покрытия на человека
СТРАХОВОЕПОКРЫТИЕ2. БАГАЖ
Компенсация материального ущерба, причиненного зарегистрированному багажу Застрахованного
при пожаре, взрыве, повреждении, краже или утере официальным перевозчиком. Компенсация
ограничивается € 350 за каждое место багажа. Максимальная компенсация за вещь внутри багажа
или сам багаж составляет € 150. Компенсация по каждой вещи осуществляется исходя из ее
фактической ценности на момент наступления страхового случая с учетом износа по сравнению с
указанной в квитанции исходной стоимостью или на основании стоимости равноценных или
аналогичных вещей, если оригинал квитанции отсутствует.
€ 500
Компенсация расходов на приобретение предметов первой необходимости в случае задержки
прибытия зарегистрированного багажа Застрахованного более чем на 6 часов после прибытия
Застрахованного в первый конечный пункт назначения путешествия. В качестве альтернативы
компенсация расходов на пересылку Застрахованному замещающего багажа до 20 килограммов
после задержки доставки зарегистрированного багажа более чем на 12 часов после прибытия
Застрахованного в первый конечный пункт назначения путешествия.
€ 100
ВАЖНАЯ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
1.      В зарегистрированный багаж не должны входить ценности, деньги и важная документация.
2.      Застрахованный не должен оставлять ценности, деньги, документацию и свои личные вещи без присмотра или
         на попечении лиц, не известных Застрахованному.
3.      Если Застрахованный берет с собой в путешествие особо ценные вещи, они должны обеспечиваться
         отдельным договором страхования, т.к. определенные положения и условия Глоби на них не распространяются.
4.      Застрахованный не должен брать с собой наличности больше, чем это предусмотрено, и должен пользоваться
         дорожными чеками, а также защищенными сейфами, если они доступны.
5.      В случае утраты, кражи, повреждения или доставки багажа по неверному назначению, Застрахованный должен
         незамедлительно потребовать Акт о неисправностях при перевозке багажа и письменное подтверждение
         компенсации или выдачи иных пособий со стороны перевозчика (авиакомпании) или его официальных
         представителей. В большинстве случаев авиакомпании несут ответственность за утрату, кражу или
         повреждение багажа и обеспечивают страховое покрытие до 20,00 долларов США за каждый килограмм
         зарегистрированного багажа и до 400,00 долларов США за ручной багаж (незарегистрированная ручная кладь).
СТРАХОВОЕ ПОКРЫТИЕ3. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПОКРЫТИЯ
Денежные переводы для удобства Застрахованного во время путешествия на случай утраты или кражи денег или в затруднительных юридических ситуациях в результате страхового случая, произошедшего во время путешествия, после гарантирования  возврата переведенной суммы в течение 30 дней со дня передачи.
€ 1.000
Предоставление контактной информации при утрате или краже кредитных карт или дорожных чеков Застрахованного во время путешествия с целью выполнения необходимых действий для их аннулирования или замены.
Обслуживание без ограничений
Компенсация расходов на телефонные звонки Застрахованного, совершенные со стационарных телефонов,  для связи с Глоби при возникновении страхового случая во время путешествия.
€ 300
Расходы на одну ночь пребывания в гостинице для Застрахованного и одного застрахованного сопровождающего в случае, если Застрахованный не может своевременно  завершить путешествие  в запланированный день в результате кражи или утраты официальных документов, необходимых для возвращения из путешествия.
€ 75
на человека
€ 750
на путешествие
Расходы на ремонт или буксировку  транспортного средства Застрахованного  в случае его поломки до ближайшего сервисного центра по пути до пункта отправления в путешествие в месте проживания или пребывания. Отправление,   пропущенное в результате такой поломки, в покрытие не входит.
€ 130
Компенсация стоимости услуг такси от местонахождения транспортного средства в случае буксировки транспортного средства  Застрахованного, если это необходимо, чтобы своевременно добраться до пункта отправления. Отправление, пропущенное в результате поломки, в покрытие не входит.
€ 75
СТРАХОВОЕ ПОКРЫТИЕ 4. НЕСЧАСТНЫЙ СЛУЧАЙ
Компенсация бенефициарам в случае смерти Застрахованного в результате несчастного случая во время путешествия, или
€ 30.000
Компенсация Застрахованному при  установлении постоянной нетрудоспособности, полученной в результате  возникновения  несчастного случая во время путешествия, в процентном отношении к степени нетрудоспособности, исходя из указанной суммы покрытия в качестве 100%.
€ 30.000
В целом, максимальный лимит по Страховому покрытию 4 (Несчастный случай) составляет € 240.000 на
каждый несчастный случай и каждую поездку для всех путешествующих Застрахованных.
 

 

TRAVEL INSURANCE PROGRAM
Globy Classic

TERMS & CONDITIONS

SECTION 1. DEFINITIONS:

The following terms shall have the following meanings in these policy conditions:
INSURED: The person insured by this policy and anyone acting on his/her behalf. For Insured persons older than 70 years
old all the covers apply except health related Incidents.
INSURERS/INSURANCE COMPANY: The Greek branch of the insurance company AGA International S.A., located at 10
Premetis Street, 17342 Agios Dimitrios, Attika, Greece, tel: + 7.499.504.2853.
ΤRAVEL/JOURNEY: Travel to any part of the world with the exception of destinations which the insurance company has
selected not to cover due to travel directives, with duration up to 30 (thirty) days, using an approved official carrier, for
professional or recreation purpose and with destination and scheduled intermediate stops which are stated during the time
of issue of the Contract.
EUROPE: The Geographic region of Europe and the countries bordering the Mediterranean Sea.
NORTH AMERICA: USA and Canada
WORLD: The remaining world, besides Europe and North America.
FAMILY: The spouse, the children, the parents, the parents-in-law and the siblings of the Insured.
GLOBY: One of the selected travel insurance programs underwritten by the insurance company, for which the
corresponding premium has been paid.
CONTRACT: The present insurance Contract.
INCIDENT: Any state or occurrence, such as sudden illness or accident or any other incident covered explicitly by the
present Contract.
ILLNESS: A sudden incident which occurs during the Journey for which treatment is essential in order to maintain life
and/or to provide alleviation from the pain, suffering or lesions.
HOSPITAL: The organization that undertakes the accommodation of patients for the provision of diagnosis and treatment.
VEHICLE: The automobile or motorcycle used by the Insured, for the transfer to the first point of departure in the place of
residence or domicile, not older than 10 years.
BAGGAGE/LUGGAGE: The personal property that the Insured uses for the Journey.
VALUABLES: Photographic cameras, telecommunication, audiovisual, electronic and stereo equipment their accessories
and consumables, antiques, jewellery, clocks, precious stones, objects made of or that contain gold, silver or other precious
metals, furs, silks and perfumes.
PERSONAL ACCIDENT: Bodily injury that is caused exclusively from violent, accidental and by external and visible means,
during the Journey of the Insured and constitutes the exclusive cause of death or permanent total or partial disability.
EXCESS: Uninsured amount which is subtracted first before the reimbursement from the corresponding cover of insurance.
NATURAL DISASTER: All Natural destructions (without limitation) caused by such elements as earthquakes, tidal waves,
hurricanes, storms, volcano eruptions, floods, etc.
WAR: Hostilities or use of military force from any nation or race for economic, geographic, nationalistic, political, racial,
religious or other aims.
TERRORIST ACT: Actual or threatened use of means, force or violence with direct or indirect scope the cause of damage,
wound or agitation, aiming at the human life, property or possessions or at government for the achievement of financial,
national, nationalistic, political, racial or other aims.
STRIKE: Any form of workers’ movement, disturbance or agitation with intention the hindrance or the interjection of
provision of services or production.
SECTION 2. DIRECTIONS FOR CLAIMS
In the event of an accident or Illness of the Insured with forecast for hospitalization, the Insured or anyone acting on his/her
behalf, should contact the insurance company immediately at + 7.499.504.2853 (24 hours a day), so that the cover is
confirmed in order to arrange for the direct payment of expenses, otherwise the insurance company may not cover it. For
every other case of Incident, the Insured should contact the insurance company within 30 (thirty) days from the day of
Incident, providing:
• The Insurance certificate number and the information indicated on it.
• Description of the Incident.
• Original Medical information and receipts.
• Original relative elements and proofs.
All additional related documents not provided, will be obtained at the expense of the Insured.
GLOBY Classic -2013– TCs – ru+en 8/11
SECTION 3. TERMS AND CONDITIONS
Globy is constituted by the Directives, Advices, Terms, Conditions and Exclusions that are reported in the present Contract
which are applicable in all the sections of the present. Non conformity means that the insurance company may not cover
claims partially or entirely.
Part 1. Activation & Effective Period
1.1 More the one Incident during the Journey is covered unless a differentiation clause is indicated.
1.2 Vehicle cover is in effect upon departure from the domicile or place of residence for the Journey and expires when
the first port of departure is reached.
1.3 The remaining covers are in effect upon departure from the country of domicile or permanent residence for the
Journey and expire upon return from the Journey to the country of permanent residence.
Part 2. General Terms
2.1 When travelling within the European Union, the Insured should make use of the form for the Retributive Agreement of
Health of the European Union. For information regarding the supply of the form, the Insured may contact the
insurance company.
2.2 If the Insured needs immediate medical care, the insurance company must be notified immediately.
2.3 In the event of death of the Insured, the insurance company maintains the right to require an autopsy before or after
the burial, on the expense of the legal representatives of the Insured.
2.4 In the event that Medical transfer is required, only normal transportation means will be utilized for transport from a
point which is accessible to them.
2.5 Globy covers are expressed in Euros. For expenses paid outside of Europe, benefits are paid in the official exchange
rate of the local currency to the Euro, at the day of the transaction.
2.6 Benefits for each Incident, cover in total up to the exhaustion of the indicated sum on Section 5 (Table of Covers) for
the particular cover per Insured, after the application of any applicable Excess and of any amount compensated by
any other insurance company or third party up to the actual cost of the damage in total compensation.
2.7 The Insured should allow the representatives of the insurance company to examine him/her, to inspect the medical
records and make available all useful elements for the assessment of the Incident.
2.8 In case of any Incident, the Insured should notify the insurance company in order to activate the cover and to inform
for the compensation or benefit from any other third party.
2.9 In case any Incident that is covered by this Contract is also covered by another insurance contract or third party, the
insurance company will only pay its corresponding share last; up to -in total compensation- the corresponding
insured amount on the Table of Covers for the Globy Program selected.
2.10 The Insured owes to follow all the Directives, Advices, Terms, Conditions and Exclusions of this Contract, in order to
avoid rejection of coverage.
2.11 The Insured should assist the insurance company in recovering any payments made which are actually covered from
any other insurance contract or third party.
2.12 The Insured should compensate the insurance company within 30 days from the day of the demand, any sum which
was paid to or guaranteed on his/her behalf but it is actually not covered by this Contract.
2.13 No return of premium is allowed after the legal renunciation period or the expiration of the Contract or past the
effective date of any cover of this Contract.
2.14 The Insured should not undertake any responsibility that commits the insurance company without the prior consent of
the insurance company.
2.15 The insurance company has the right to regulate ipso jure all issues that result from or in relation to claims, on behalf
of the Insured.
2.16 The insurance company will not cover any Incident that was caused due to the Insured’s failure to act in a
responsible and prudent way in order to deter from it or didn’t take care of his/her property.
2.17 The insurance will be cancelled and the Insured will be prosecuted in the event of intended distortion, falsification,
false description or dissimulation of circumstances or materials.
2.18 The Insured will not factor in the decision for the choice of and the order of claims that will be compensated. All
these decisions will be made strictly by the insurance company.
2.19 The insurance company is not liable for any claim, obligation, entrustment, agreement, expense, demand, cession or
transfer of any benefit arising from this Insurance.
2.20 The Insured must follow the advices of the insurance company for the handling of an Incident and must not
negotiate, pay, arrange or recognize any claim without the prior explicit consent of the insurance company.
2.21 The insurance company can act on behalf of the Insured, in order to recover or ensure compensation from third
parties, for an Incident that was covered by the Contract. The sum that will be recovered or ensured will belong to
the insurance company.
2.22 The Insured (depending on the Incident) should retain any destroyed items or tickets which have not been used and
provide them to the insurance company.
2.23 The insurance company manages the information and personal data of the Insured, in compliance with the directives
of the Committee of Protection of Personal Data.
2.24 All ticket benefits issued from the Contract will be issued exclusively by the insurance company and will be by Air -
Economy Class, or by Railway, Ferry or Road Transportation - A’ Class.
2.25 This Contract is regulated, interpreted and is in effect according to the Greek legislation. The English version of the
Terms, Conditions and Table of Covers, supersedes any version in other languages. In the event of conflict between
the insurance company and the Insured as for the interpretation of the Contract, the conflict will be resolved by the
competent courts of Greece in Athens.
GLOBY Classic -2013– TCs – ru+en 9/11
SECTION 4. EXCLUSIONS
Part 1. Medical Incidents, when the Insured:
1.1 Travels, contrary to advices of doctor or physiotherapist.
1.2 Travels in order to receive medical advice or diagnosis, to be submitted in medical or chirurgical intervention, to
receive treatment or to voluntarily interrupt pregnancy.
1.3 Was aware of a medical or physical condition or Illness or disease his/her’s or of any other individual who may
influence the travel arrangements, prior to time the travel arrangements were made.
1.4 Suffers from lunacy, intellectual Illness, sentimental or psychological trauma, concern, depression or fear of flights or
travel.
1.5 Is in a waiting list to receive Hospital treatment.
1.6 Is expected to give birth within 4 (four) months, following the date of return from the Journey.
1.7 Is aware of a terminal diagnosis.
1.8 Has an Incident resulting from hospitalization or treatment prior to the Journey or that should continue during the
Journey.
Part 2. Other Incidents of the Insured, resulting directly or indirectly from:
2.1 Cancellations after check-in or due to a Strike of any involved party, organization or company.
2.2 Damages or claims caused with deceit or because of omission of the Insured or of persons for which the Insured is
responsible for.
2.3 Incidents which have not been reported to the insurance company, within 30 days from the day of the occurrence.
2.4 Incidents that require a police report, for which an authenticated by the local authorities copy of the police report is
not submitted or for which a report to the authorities was not filed within 24 hours from the time of the Incident.
2.5 Purchases of items without the corresponding legal receipts.
2.6 Damages, cancellations and unwillingness to fulfil obligations or any other problem that influences the smooth
conduct of the Journey due to bankruptcy, insolvency or economic hindrances of any enterprise or individual who is
involved in the conduct of the Journey.
2.7 Damage caused from leakage of dust, liquids, foods or oils or from insects, moths or parasites in the Insured’s
Baggage.
2.8 Damage, fracture, scratching or dysfunction of Valuables, equipment, fragile objects, audiovisual means, prescription
or sun glasses, dentures, oral prosthetic bridges, hearing aids and artificial body parts packed in the Baggage.
2.9 Damage caused by Natural Disaster.
2.10 Radiation, or infection caused by radioactivity, nuclear fuels or outcast, atomic explosions, radioactive toxic
substances or matters of any nuclear component.
2.11 War, civil War, invasion, revolt, revolution, use of military force, Terrorist Act or attempt of dissuasion or appeasement
of a Terrorist Act.
2.12 Participation of the Insured in games and sports professionally or in competitions or in trials or training for such
games or sports or participation in flying or dangerous or extreme sports, climbing, explorations and diving, hunting,
flights or training as a pilot or as a member of staff in an airplane or a marine vessel.
2.13 Use of Vehicles for which the Insured does not hold a proper legal license to operate.
2.14 Deliberate exposure of the Insured in exceptional or unprovoked danger (with the exception of an effort to save a
human life), self-destruction, suicide, attempt of suicide or deliberate self caused wound.
2.15 Non-organised land trips in inter-Asia or inter-Africa (apart from trips with train).
2.16 Participation of the Insured in War operations, military service in armed forces or participation in criminal acts.
2.17 Use or infusion of medication (except if they are provided with a prescription from a specialist doctor, with the
exception of substitutes of narcotics or narcotic substances), alcoholism, intoxication or other abuse by the Insured.
2.18 Wound, Illness or death of the Insured, attributable to aphrodisiac diseases, to the HIV virus, to AIDS or to ARC
and/or any variation of the previous.
2.19 Any Incident that is caused directly or indirectly by epidemics and/or pandemics.
Part 3. The insurance company will discontinue the coverage of the Insured, for:
3.1 Consequent expenses of an Incident without the communication with and consequently the further approval of
expenses from the call center of the insurance company.
3.2 Voluntary departure, without the previous approval of Medical personnel of a first aid center or hospital.
3.3 Rejection of the proposed by the insurance company transportation or repatriation means by the Insured or by a third
party acting on his/her behalf.
GLOBY Classic -2013– TCs – ru+en 10/11
SECTION 5. TABLE OF COVERS
Cover Limits
per person
COVER 1. ASSISTANCE, MEDICAL AND HOSPITALIZATION EXPENSES
Covered Incidents are the sudden illness (under 70 years old) and the accident (all ages)
of the Insured or a member of the Insured’s Family.
Transport to transfer the Insured to the nearest emergency treatment center or hospital, due to an
incident during the Journey which cannot be treated effectively at the location where it occurred.
€ 1.000
Transport from the emergency treatment center to the nearest hospital, provided that hospitalization of
the Insured is deemed necessary, following an Incident during the Journey. Excess € 50.
Unlimited
Medical and hospitalization expenses of the Insured and up to 30 days from the day of the Incident or
until the moment when authorisation is given to the Insured by the treating hospital doctors to travel.
Excess € 75.
€ 30.000
A round trip ticket to a companion, to travel to the location of the Insured so that the companion can
accompany the Insured during the repatriation when the Insured’s hospitalization forecast exceeds 7
days or 48 hours in case the Insured is a minor or handicapped with special needs.
€ 750
Companion’s accommodation expenses up to 5 days for the repatriation. € 100
per day
Curtailment of the Journey of the Insured when it’s deemed necessary following hospitalization during the
Journey, with means and on dates different from the initially scheduled in the itinerary.
Unlimited
Repatriation of the Insured’s immediate Family, consequence of Journey curtailment of the Insured or
repatriation of the Insured’s remains, if they are also Insured.
Unlimited
Expenses for a companion, to travel to the location of the Insured, in order to accompany the minor
Family members who accompany the Insured in the Journey but the Insured is not able to take care of,
due to an Incident. Cover includes the cost to change the minors’ return date of the tickets.
Unlimited
Interpreter’s expenses when it’s necessary for communication, in case of hospitalization of the Insured
during the Journey.
€ 1.000
Translation of the medical file of the Insured, if it’s required, in case of hospitalization during the Journey
between Greek, English, French, German, Italian or Spanish.
Unlimited
Tickets for Journey curtailment of the Insured and one co-travelling companion, also Insured, and due to
death or hospitalization forecasted to exceed 7 days, of an immediate Family member of the Insured.
€ 750
Compensation of expenses for medical treatments for up to 30 days after the repatriation following
hospitalization due to an Incident during the Journey and following the treating doctor’s at the hospital
directions.
€ 500
Expenses to send medication of chronic Illness to the Insured during the Journey, if the medication
cannot be supplied locally. Delivery will be made in strict accordance to the local legislation of import of
medicines of the country in which the Insured is located and provided that such or similar medication
does not exist in the local market. Cover does not include the cost to purchase the medication.
Unlimited
In case of death of the Insured due to an Incident during the Journey, expenses for the repatriation
(transport only) of the Insured’s remains.
Unlimited
A round trip ticket and accommodation of a Family member to accompany the remains of the Insured. € 900
Telephone medical advice to the Insured for Incidents during the Journey.
Unlimited
Service
Medical advice to the Insured’s Family members residing in his/her house while the Insured is travelling.
Locating, recommendation of and when necessary communication with the nearest doctors, specialists,
emergency centers and hospitals in the event of an Incident of the Insured during the Journey.
Communication with the Insured’s Family, in the event of an Incident during the Journey.
GLOBY Classic -2013– TCs – ru+en 11/11
Cover Limits
per person
COVER 2. BAGGAGE
Compensation of material damage to the checked-in Baggage of the Insured, consequence of fire,
explosion, fracture or robbery or loss by the official carrier. Compensation is limited to € 350 per
baggage. Maximum compensation per item within the baggage or of the baggage itself is € 150. Every
item will be compensated based on its actual value at the time of the Incident and based on ageing, as
per the original purchase receipt or pricing of equal or similar items when original receipts are not
available.
€ 500
Compensation for purchase of items of first need, consequence of delay of arrival of the checked-in
baggage of the Insured for more than 6 hours from the time of the Insured’s arrival at the first final
destination of the Journey. Alternatively, compensation to send a replacement baggage up to 20 kilos to
the Insured, following delay of delivery of the checked-in Baggage for more than 12 hours from the time
of arrival of the Insured at the first final destination of the Journey.
€ 100
IMPORTANT GENERAL ADVICE AND OBLIGATIONS
1. Valuables, money and important documents should not be contained in the checked Baggage.
2. Valuables, money, documents and personal items should not be left unattended or in care of persons unknown to
the Insured.
3. If the Insured carries particularly precious objects in the Journey, these should be secured with a separate
insurance contract as certain terms and conditions of Globy do not cover them.
4. The Insured should not carry more cash than necessary and must use Travellers Checks and make use of secured
safes, when they are available.
5. In the event of loss, theft, damage or misdirection of baggage, the Insured must require immediately a Property
Irregularity Report and a written confirmation of compensation or other benefit from the carrier (airlines, etc) or their
official representatives. In most flights, the airlines are liable for loss, theft or damage of baggage and cover up to
US$20,00 per kilo of checked baggage and up to US$400,00 for hand baggage (unchecked handbags).
COVER 3. ADDITIONAL COVERS
Cash transfer to convenience the Insured during Journey, in the event of loss or theft of money or legal
entanglement of the Insured as a consequence of an Incident during the Journey, following guarantee of
repayment of the transferred amount within 30 days from the day of the fronting.
€ 1.000
Provision of contact information, in the event of loss or theft of credit cards or Traveler’s checques of the
Insured during the Journey, in order to proceed with the necessary steps for their cancellation or
substitution.
Unlimited
Service
Compensation of expenses, for the calls of the Insured from a land phone for the communication with
Globy, in the event of any Incident during the Journey. € 300
Expenses for one hotel overnight of the Insured and up to one also Insured companion, in case the
Insured is not able to depart on time to return from the Journey, due to theft or loss of official documents
essential for his/her return trip, on the scheduled date.
€ 75
per person
€ 750
per Journey
Expenses for road repair or towage to the nearest service shop, in the event of a breakdown of the
Vehicle of the Insured on the way to the point of departure for the Journey in the domicile or place of
residence. Missed departure due to the breakdown is not covered.
€ 130
Compensation of the cost of a Taxi from the location of the Insured’s Vehicle, in the event of towage of
the Vehicle, if it’s necessary in order to try to reach the departure point on time for the Departure. Missed
departure due to the breakdown is not covered.
€ 75
COVER 4. PERSONAL ACCIDENT
Compensation to the beneficiaries in the event of death of the Insured from an accident during the
Journey, or € 30.000
Compensation to the Insured in the event of permanent disability from an accident during the Journey in a
percentage proportional to the degree of disability, taking the cover amount indicated as 100%. € 30.000
The maximum limit for Cover 4 (Personal Accident) is € 240.000 per Incident and per Journey in total for all the Insured
persons travelling.